free book ebook online reading
eBook Title
The Complete Historical Romances of Georg Ebers
Author Language Character Set
Georg Ebers English ASCII


You are here --- [ Home / Author Index E / Georg Ebers / The Complete Historical Romances of Georg Ebers / Page #50 ]

allowed me to discover a trace which seems calculated to throw light on
the events of yesterday; but you yourself must decide whether my hopes
have been presumptuous and my suspicions too easily aroused. Remember,
however, that throughout, my wish to serve you has been sincere, and that
if I have been deceived, my error is pardonable; that nothing is
perfectly certain in this world, and every man believes that to be
infallible which seems to him the most probable."

"You speak well, and remind me of . . . curse her! there, speak and have
done with it! I hear the dogs already in the court."

"I was still in Egypt when your embassy came to fetch Nitetis. At the
house of Rhodopis, my delightful, clever and celebrated countrywoman, I
made the acquaintance of Croesus and his son; I only saw your brother and
his friends once or twice, casually; still I remembered the young
prince's handsome face so well, that some time later, when I was in the
workshop of the great sculptor Theodorus at Samos, I recognized his
features at once."

"Did you meet him at Samos?"

"No, but his features had made such a deep and faithful impression on
Theodorus' memory, that he used them to beautify the head of an Apollo,
which the Achaemenidae had ordered for the new temple of Delphi."

"Your tale begins, at least, incredibly enough. How is it possible to
copy features so exactly, when you have not got them before you?"

"I can only answer that Theodorus has really completed this master-piece,
and if you wish for a proof of his skill would gladly send you a second
likeness of . . ."

"I have no desire for it. Go on with your story."

"On my journey hither, which, thanks to your father's excellent
arrangements, I performed in an incredibly short time, changing horses
every sixteen or seventeen miles . . ."

"Who allowed you, a foreigner, to use the posthorses?"

"The pass drawn out for the son of Croesus, which came by chance into my
hands, when once, in order to save my life, he forced me to change
clothes with him."

"A Lydian can outwit a fox, and a Syrian a Lydian, but an Ionian is a
match for both," muttered the king, smiling for the first time; "Croesus
told me this story--poor Croesus!" and then the old gloomy expression
came over his face and he passed his hand across his forehead, as if
trying to smooth the lines of care away. The Athenian went on: "I met
with no hindrances on my journey till this morning at the first hour
after midnight, when I was detained by a strange occurrence."

The king began to listen more attentively, and reminded the Athenian, who
spoke Persian with difficulty, that there was no time to lose.

"We had reached the last station but one," continued he, "and hoped to be
in Babylon by sunrise. I was thinking over my past stirring life, and was
so haunted by the remembrance of evil deeds unrevenged that I could not
sleep; the old Egyptian at my side, however, slept and dreamt peacefully
enough, lulled by the monotonous tones of the harness bells, the sound of
the horses' hoofs and the murmur of the Euphrates. It was a wonderfully
still, beautiful night; the moon and stars were so brilliant, that our
road and the landscape were lighted up almost with the brightness of day.
For the last hour we had not seen a single vehicle, foot-passenger, or
horseman; we had heard that all the neighboring population had assembled
in Babylon to celebrate your birthday, gaze with wonder at the splendor
of your court, and enjoy your liberality. At last the irregular beat of
horses' hoofs, and the sound of bells struck my ear, and a few minutes
later I distinctly heard cries of distress. My resolve was taken at once;
I made my Persian servant dismount, sprang into his saddle, told the
driver of the cart in which my slaves were sitting not to spare his
mules, loosened my dagger and sword in their scabbards, and spurred my
horse towards the place from whence the cries came. They grew louder and
louder. I had not ridden a minute, when I came on a fearful scene. Three
wild-looking fellows had just pulled a youth, dressed in the white robes
of a Magian, from his horse, stunned him with heavy blows, and, just as I
reached them, were on the point of throwing him into the Euphrates, which
at that place washes the roots of the palms and fig-trees bordering the
high-road. I uttered my Greek war-cry, which has made many an enemy
tremble before now, and rushed on the murderers. Such fellows are always
cowards; the moment they saw one of their accomplices mortally wounded,
they fled. I did not pursue them, but stooped down to examine the poor
boy, who was severely wounded. How can I describe my horror at seeing, as
I believed, your brother Bartja? Yes, they were the very same features
that I had seen, first at Naukratis and then in Theodorus' workshop, they
were . . ."

"Marvellous!" interrupted Hystaspes.

"Perhaps a little too much so to be credible," added the king. "Take
care, Hellene! remember my arm reaches far. I shall have the truth of
your story put to the proof."

"I am accustomed," answered Phanes bowing low, "to follow the advice of
our wise philosopher Pythagoras, whose fame may perhaps have reached your
ears, and always, before speaking, to consider whether what I am going to
say may not cause me sorrow in the future."

"That sounds well; but, by Mithras, I knew some one who often spoke of
that great teacher, and yet in her deeds turned out to be a most faithful
disciple of Angramainjus. You know the traitress, whom we are going to
extirpate from the earth like a poisonous viper to-day."

"Will you forgive me," answered Phanes, seeing the anguish expressed in
the king's features, "if I quote another of the great master's maxims?"

"Speak."

"Blessings go as quickly as they come. Therefore bear thy lot patiently.
Murmur not, and remember that the gods never lay a heavier weight on any
man than he can bear. Hast thou a wounded heart? touch it as seldom as
thou wouldst a sore eye. There are only two remedies for
heart-sickness:--hope and patience."

Cambyses listened to this sentence, borrowed from the golden maxims of
Pythagoras, and smiled bitterly at the word "patience." Still the
Athenian's way of speaking pleased him, and he told him to go on with his
story.

Phanes made another deep obeisance, and continued: "We carried the
unconscious youth to my carriage, and brought him to the nearest station.
There he opened his eyes, looked anxiously at me, and asked who I was and
what had happened to him? The master of the station was standing by, so I
was obliged to give the name of Gyges in order not to excite his
suspicions by belying my pass, as it was only through this that I could
obtain fresh horses.

"This wounded young man seemed to know Gyges, for he shook his head and
murmured: 'You are not the man you give yourself out for.' Then he closed
his eyes again, and a violent attack of fever came on.

"We undressed, bled him and bound up his wounds. My Persian servant, who
had served as overlooker in Amasis' stables and had seen Bartja there,
assisted by the old Egyptian who accompanied me, was very helpful, and
asserted untiringly that the wounded man could be no other than your
brother. When we had cleansed the blood from his face, the master of the
station too swore that there could be no doubt of his being the younger
son of your great father Cyrus. Meanwhile my Egyptian companion had
fetched a potion from the travelling medicine-chest, without which an
Egyptian does not care to leave his native country.

[A similar travelling medicine-chest is to be seen in the Egyptian
Museum at Berlin. It is prettily and compendiously fitted up, and
must be very ancient, for the inscription on the chest, which
contained it stated that it was made in the 11th dynasty (end of the
third century B. C.) in the reign of King Mentuhotep.]

The drops worked wonders; in a few hours the fever was quieted, and at
sunrise the patient opened his eyes once more. We bowed down before him,
believing him to be your brother, and asked if he would like to be taken
to the palace in Babylon. This he refused vehemently, and asseverated
that he was not the man we took him for, but, . . ."

"Who can be so like Bartja? tell me quickly," interrupted the king, "I am
very curious to know this."

"He declared that he was the brother of your high-priest, that his name
was Gaumata, and that this would be proved by the pass which we should
find in the sleeve of his Magian's robe. The landlord found this document
and, being able to read, confirmed the statement of the sick youth; he
was, however, soon seized by a fresh attack of fever, and began to speak
incoherently."

"Could you understand him?"

"Yes, for his talk always ran on the same subject. The hanging-gardens
seemed to fill his thoughts. He must have just escaped some great danger,
and probably had had a lover's meeting there with a woman called
Mandane."

"Mandane, Mandane," said Cambyses in a low voice; "if I do not mistake,
that is the name of the highest attendant on Amasis' daughter."

These words did not escape the sharp ears of the Greek. He thought a
moment and then exclaimed with a smile; "Set the prisoners free, my King;
I will answer for it with my own head, that Bartja was not in the
hanging-gardens."

The king was surprised at this speech but not angry. The free,
unrestrained, graceful manner of this Athenian towards himself produced
the same impression, that a fresh sea-breeze makes when felt for the
first time. The nobles of his own court, even his nearest relations,
approached him bowing and cringing, but this Greek stood erect in his
presence; the Persians never ventured to address their ruler without a
thousand flowery and flattering phrases, but the Athenian was simple,
open and straightforward. Yet his words were accompanied by such a charm
of action and expression, that the king could understand them,
notwithstanding the defective Persian in which they were clothed, better
than the allegorical speeches of his own subjects. Nitetis and Phanes
were the only human beings, who had ever made him forget that he was a
king. With them he was a man speaking to his fellow-man, instead of a
despot speaking with creatures whose very existence was the plaything of
his own caprice. Such is the effect produced by real manly dignity,
superior culture and the consciousness of a right to freedom, on the mind
even of a tyrant. But there was something beside all this, that had
helped to win Cambyses' favor for the Athenian. This man's coming seemed
as if it might possibly give him back the treasure he had believed was
lost and more than lost. But how could the life of such a foreign
adventurer be accepted as surety for the sons of the highest Persians in
the realm? The proposal, however, did not make him angry. On the
contrary, he could not help smiling at the boldness of this Greek, who in
his eagerness had freed himself from the cloth which hung over his mouth
and beard, and exclaimed: "By Mithras, Greek, it really seems as if you
were to prove a messenger of good for us! I accept your offer. If the
prisoners, notwithstanding your supposition, should still prove guilty
you are bound to pass your whole life at my court and in my service, but
if, on the contrary, you are able to prove what I so ardently long for, I
will make you richer than any of your countrymen."

Phanes answered by a smile which seemed to decline this munificent offer,
and asked: "Is it permitted me to put a few questions to yourself and to
the officers of your court?"

"You are allowed to say and ask whatever you wish."

At this moment the master of the huntsmen, one of those who daily ate at
the king's table, entered, out of breath from his endeavors to hasten the
preparations, and announced that all was ready.

"They must wait," was the king's imperious answer. "I am not sure, that
we shall hunt at all to-day. Where is Bischen, the captain of police?"

Datis, the so-called "eye of the king," who held the office filled in
modern days by a minister of police, hurried from the room, returning in
a few minutes with the desired officer. These moments Phanes made use of
for putting various questions on important points to the nobles who were
present.

"What news can you bring of the prisoners?" asked the king, as the man
lay prostrate before him. "Victory to the king! They await death with
calmness, for it is sweet to die by thy will."

"Have you heard anything of their conversation?"

"Yes, my Ruler."

"Do they acknowledge their guilt, when speaking to each other?"

"Mithras alone knows the heart; but you, my prince, if you could hear
them speak, would believe in their innocence, even as I the humblest of
your servants."

The captain looked up timidly at the king, fearing lest these words
should have excited his anger; Cambyses, however, smiled kindly instead
of rebuking him. But a sudden thought darkened his brow again directly,
and in a low voice he asked: "When was Croesus executed?"

The man trembled at this question; the perspiration stood on his
forehead, and he could scarcely stammer the words: "He is . . . he has
. . . we thought. . . ."

"What did you think?" interrupted Cambyses, and a new light of hope
seemed to dawn in his mind. "Is it possible, that you did not carry out
my orders at once? Can Croesus still be alive? Speak at once, I must know
the whole truth."

The captain writhed like a worm at his lord's feet, and at last stammered
out, raising his hands imploringly towards the king: "Have mercy, have
mercy, my Lord the king! I am a poor man, and have thirty children,
fifteen of whom . . ."

"I wish to know if Croesus is living or dead."

"He is alive! He has done so much for me, and I did not think I was doing
wrong in allowing him to live a few hours longer, that he might. . . ."

"That is enough," said the king breathing freely. "This once your
disobedience shall go unpunished, and the treasurer may give you two
talents, as you have so many children.--Now go to the prisoners,--tell
Croesus to come hither, and the others to be of good courage, if they are
innocent."

"My King is the light of the world, and an ocean of mercy."

"Bartja and his friends need not remain any longer in confinement; they
can walk in the court of the palace, and you will keep guard over them.
You, Datis, go at once to the hanging-gardens and order Boges to defer
the execution of the sentence on the Egyptian Princess; and further, I
wish messengers sent to the post-station mentioned by the Athenian, and
the wounded man brought hither under safe escort."

The "king's eye" was on the point of departure, but Phanes detained
him, saying: "Does my King allow me to make one remark?"

"Speak."

"It appears to me, that the chief of the eunuchs could give the most
accurate information. During his delirium the youth often mentioned his
name in connection with that of the girl he seemed to be in love with."

"Go at once, Datis, and bring him quickly."

"The high-priest Oropastes, Gaumata's brother, ought to appear too; and
Mandane, whom I have just been assured on the most positive authority, is
the principal attendant of the Egyptian Princess."

"Fetch her, Datis."

"If Nitetis herself could . . ."

At this the king turned pale and a cold shiver ran through his limbs. How
he longed to see his darling again! But the strong man was afraid of this
woman's reproachful looks; he knew the captivating power that lay in her
eyes. So he pointed to the door, saying "Fetch Boges and Mandane; the
Egyptian Princess is to remain in the hanging-gardens, under strict
custody."

The Athenian bowed deferentially; as if he would say: "Here no one has a
right to command but the king."

Cambyses looked well pleased, seated himself again on the purple divan,
and resting his forehead on his hand, bent his eyes on the ground and
sank into deep thought. The picture of the woman he loved so dearly
refused to be banished; it came again and again, more and more vividly,
and the thought that these features could not have deceived him--that
Nitetis must be innocent--took a firmer root in his mind; he had already
begun to hope. If Bartja could be cleared, there was no error that might
not be conceivable; in that case he would go to the hanging-gardens, take
her hand and listen to her defence. When love has once taken firm hold of
a man in riper years, it runs and winds through his whole nature like one
of his veins, and can only be destroyed with his life.

The entrance of Croesus roused Cambyses from his dream; he raised the old
man kindly from the prostrate position at his feet, into which he had
thrown himself on entering, and said: "You offended me, but I will be
merciful; I have not forgotten that my father, on his dying bed, told me
to make you my friend and adviser. Take your life back as a gift from me,
and forget my anger as I wish to forget your want of reverence. This man
says he knows you; I should like to hear your opinion of his
conjectures."

Croesus turned away much affected, and after having heartily welcomed the
Athenian, asked him to relate his suppositions and the grounds on which
they were founded.

The old man grew more and more attentive as the Greek went on, and when
he had finished raised his hands to heaven, crying: "Pardon me, oh ye
eternal gods, if I have ever questioned the justice of your decrees. Is
not this marvellous, Cambyses? My son once placed himself in great danger
to save the life of this noble Athenian, whom the gods have brought
hither to repay the deed tenfold. Had Phanes been murdered in Egypt, this
hour might have seen our sons executed."

And as he said this he embraced Hystaspes; both shared one feeling; their
sons had been as dead and were now alive.

The king, Phanes, and all the Persian dignitaries watched the old men
with deep sympathy, and though the proofs of Bartja's innocence were as
yet only founded on conjecture, not one of those present doubted it one
moment longer. Wherever the belief in a man's guilt is but slight, his
defender finds willing listeners.




CHAPTER VI.

THE sharp-witted Athenian saw clearly how matters lay in this sad story;
nor did it escape him that malice had had a hand in the affair. How could
Bartja's dagger have come into the hanging-gardens except through
treachery?

While he was telling the king his suspicions, Oropastes was led into the
hall.

The king looked angrily at him and without one preliminary word, asked:
"Have you a brother?"

"Yes, my King. He and I are the only two left out of a family of six. My
parents . . ."

"Is your brother younger or older than yourself?"

"I was the eldest of the family; my brother, the youngest, was the joy of
my father's old age."

"Did you ever notice a remarkable likeness between him and one of my
relations?"

"Yes, my King. Gaumata is so like your brother Bartja, that in the school
for priests at Rhagae, where he still is, he was always called 'the
prince.'"

"Has he been at Babylon very lately?"

"He was here for the last time at the New Year's festival."

"Are you speaking the truth?"

"The sin of lying would be doubly punishable in one who wears my robes,
and holds my office."

The king's face flushed with anger at this answer and he exclaimed:
"Nevertheless you are lying; Gaumata was here yesterday evening. You may
well tremble."

"My life belongs to the king, whose are all things; nevertheless I
swear--the high-priest-by the most high God, whom I have served
faithfully for thirty years, that I know nothing of my brother's presence
in Babylon yesterday."

"Your face looks as if you were speaking the truth."

"You know that I was not absent from your side the whole of that high
holiday."

"I know it."

Again the doors opened; this time they admitted the trembling Mandane.
The high-priest cast such a look of astonishment and enquiry on her, that
the king saw she must be in some way connected with him, and therefore,
taking no notice of the trembling girl who lay at his feet, he asked: "Do
you know this woman?"

"Yes, my King. I obtained for her the situation of upper attendant to
the--may Auramazda forgive her!--King of Egypt's daughter."

"What led you,--a priest,--to do a favor to this girl?"

"Her parents died of the same pestilence, which carried off my brothers.
Her father was a priest, respected, and a friend of our family; so we
adopted the little girl, remembering the words: 'If thou withhold help
from the man who is pure in heart and from his widow and orphans, then
shall the pure, subject earth cast thee out unto the stinging-nettles, to
painful sufferings and to the most fearful regions!' Thus I became her
foster-father, and had her brought up with my youngest brother until he
was obliged to enter the school for priests."

The king exchanged a look of intelligence with Phanes, and asked: "Why
did not you keep the girl longer with you?"

"When she had received the ear-rings I, as priest, thought it more
suitable to send such a young girl away from my house, and to put her in
a position to earn her own living."

"Has she seen your brother since she has been grown up?"

"Yes, my King. Whenever Gaumata came to see me I allowed him to be with
her as with a sister; but on discovering later that the passionate love
of youth had begun to mingle with the childish friendship of former days,
I felt strengthened in my resolution to send her away."

"Now we know enough," said the king, commanding the high-priest by a nod
to retire. He then looked down on the prostrate girl, and said
imperiously: "Rise!"

Mandane rose, trembling with fear. Her fresh young face was pale as
death, and her red lips were blue from terror.

"Tell all you know about yesterday evening; but remember, a lie and your
death are one and the same."

The girl's knees trembled so violently that she could hardly stand, and
her fear entirely took away the power of speaking.

"I have not much patience," exclaimed Cambyses. Mandane started, grew
paler still, but could not speak. Then Phanes came forward and asked the
angry king to allow him to examine the girl, as he felt sure that fear
alone had closed her lips and that a kind word would open them.

Cambyses allowed this, and the Athenian's words proved true; no sooner
had he assured Mandane of the good-will of all present, laid his hand on
her head and spoken kindly to her, than the source of her tears was
unlocked, she wept freely, the spell which had seemed to chain her
tongue, vanished, and she began to tell her story, interrupted only by
low sobs. She hid nothing, confessed that Boges had given her his
sanction and assistance to the meeting with Gaumata, and ended by saying:
"I know that I have forfeited my life, and am the worst and most
ungrateful creature in the world; but none of all this would have
happened, if Oropastes had allowed his brother to marry me."

The serious audience, even the king himself, could not resist a smile at
the longing tone in which these words were spoken and the fresh burst of
sobs which succeeded them.

And this smile saved her life. But Cambyses would not have smiled, after
hearing such a story, if Mandane, with that instinct which always seems
to stand at a woman's command in the hour of her greatest danger, had not
known how to seize his weak side, and use it for her own interests, by
dwelling much longer than was necessary, on the delight which Nitetis had
manifested at the king's gifts.

"A thousand times" cried she, "did my mistress kiss the presents which
were brought from you, O King; but oftenest of all did she press her lips
to the nosegay which you plucked with your own hands for her, some days
ago. And when it began to fade, she took every flower separately, spread
out the petals with care, laid them between woollen cloths, and, with her
own hands, placed her heavy, golden ointment-box upon them, that they
might dry and so she might keep them always as a remembrance of your
kindness."

Seeing Cambyses' awful features grow a little milder at these words, the
girl took fresh courage, and at last began to put loving words into her
mistress's mouth which the latter had never uttered; professing that she
herself had heard Nitetis a hundred times murmur the word "Cambyses" in
her sleep with indescribable tenderness. She ended her confession by
sobbing and praying for mercy.

The king looked down at her with infinite contempt, though without anger,
and pushing her away with his foot said: "Out of my sight, you dog of a
woman! Blood like yours would soil the executioner's axe. Out of my
sight!"

Mandane needed no second command to depart. The words "out of my sight"
sounded like sweet music in her ears. She rushed through the courts of
the palace, and out into the streets, crying like a mad woman "I am free!
I am free!"

She, had scarcely left the hall, when Datis, the "king's eye" reappeared
with the news that the chief of the eunuchs was nowhere to be found. He
had vanished from the hanging-gardens in an unaccountable manner; but he,
Datis, had left word with his subordinates that he was to be searched for
and brought, dead or alive.

The king went off into another violent fit of passion at this news, and
threatened the officer of police, who prudently concealed the excitement
of the crowd from his lord, with a severe punishment, if Boges were not
in their hands by the next morning.

As he finished speaking, a eunuch was brought into the hall, sent by the
king's mother to ask an interview for herself with her son.

Cambyses prepared at once to comply with his mother's wish, at the same
time giving Phanes his hand to kiss, a rare honor, only shown to those
that ate at the king's table, and saying: "All the prisoners are to be
set at liberty. Go to your sons, you anxious, troubled fathers, and
assure them of my mercy and favor. I think we shall be able to find a
satrapy a-piece for them, as compensation for to-night's undeserved
imprisonment. To you, my Greek friend, I am deeply indebted. In discharge
of this debt, and as a means of retaining you at my court, I beg you to
accept one hundred talents from my treasury."

"I shall scarcely be able to use so large a sum," said Phanes, bowing
low.

"Then abuse it," said the king with a friendly smile, and calling out to
him, "We shall meet again at supper," he left the hall accompanied by his
court.

........................

In the meantime there had been sadness and mourning in the apartments of
the queen-mother. Judging from the contents of the letter to Bartja,
Kassandane had made up her mind that Nitetis was faithless, and her own
beloved son innocent. But in whom could she ever place confidence again,
now that this girl, whom she had looked upon as the very embodiment of
every womanly virtue, had proved reprobate and faithless--now that the
noblest youths in the realm had proved perjurers?

Nitetis was more than dead for her; Bartja, Croesus, Darius, Gyges,
Araspes, all so closely allied to her by relationship and friendship, as
good as dead. And yet she durst not indulge her sorrow; she had to
restrain the despairing outbursts of grief of her impetuous child.

Atossa behaved like one deprived of her senses when she heard of the
sentences of death. The self-control which she had learnt from Nitetis
gave way, and her old impetuosity burst forth again with double
vehemence.

Nitetis, her only friend,--Bartja, the brother whom she loved with her
whole heart,--Darius, whom she felt now she not only looked up to as her
deliverer, but loved with all the warmth of a first affection--Croesus to
whom she clung like a father,--she was to lose every one she loved in one
day.

She tore her dress and her hair, called Cambyses a monster, and every one
who could possibly believe in the guilt of such people, infatuated or
insane. Then her tears would burst out afresh, she would utter imploring
supplications to the gods for mercy, and a few minutes later, begin
conjuring her mother to take her to the hanging-gardens, that they might
hear Nitetis' defence of her own conduct.

Kassandane tried to soothe the violent girl, and assured her every
attempt to visit the hanging-gardens would be in vain. Then Atossa began
to rage again, until at last her mother was forced to command silence,
and as morning had already began to dawn, sent her to her sleeping-room.

The girl obeyed, but instead of going to bed, seated herself at a tall
window looking towards the hanging-gardens. Her eyes filled with tears
again, as she thought of her friend--her sister-sitting in that palace
alone, forsaken, banished, and looking forward to an ignominious death.
Suddenly her tearful, weary eyes lighted up as if from some strong
purpose, and instead of gazing into the distance, she fixed them on a
black speck which flew towards her in a straight line from Nitetis'
house, becoming larger and more distinct every moment; and finally
settling on a cypress before her window. The sorrow vanished at once from
her lovely face and with a deep sigh of relief she sprang up, exclaiming:

"Oh, there is the Homai, the bird of good fortune! Now everything will
turn out well."

It was the same bird of paradise which had brought so much comfort to
Nitetis that now gave poor Atossa fresh confidence.

She bent forward to see whether any one was in the garden; and finding
that she would be seen by no one but the old gardener, she jumped out,
trembling like a fawn, plucked a few roses and cypress twigs and took
them to the old man, who had been watching her performances with a
doubtful shake of the head.

She stroked his cheeks coaxingly, put her flowers in his brown hand, and
said: "Do you love me, Sabaces?"

"O, my mistress!" was the only answer the old man could utter, as he
pressed the hem of her robe to his lips.

"I believe you, my old friend, and I will show you how I trust my
faithful, old Sabaces. Hide these flowers carefully and go quickly to the
king's palace. Say that you had to bring fruit for the table. My poor
brother Bartja, and Darius, the son of the noble Hystaspes, are in
prison, near the guard-house of the Immortals. You must manage that these
flowers reach them, with a warm greeting from me, but mind, the message
must be given with the flowers."

"But the guards will not allow me to see the prisoners."

"Take these rings, and slip them into their hands."

"I will do my best."

"I knew you loved me, my good Sabaces. Now make haste, and come back
soon."

The old man went off as fast as he could. Atossa looked thoughtfully
after him, murmuring to herself: "Now they will both know, that I loved
them to the last. The rose means, 'I love you,' and the evergreen
cypress, 'true and steadfast.'" The old man came back in an hour;
bringing her Bartja's favorite ring, and from Darius an Indian
handkerchief dipped in blood.

Atossa ran to meet him; her eyes filled with tears as she took the
tokens, and seating herself under a spreading plane-tree, she pressed
them by turns to her lips, murmuring: "Bartja's ring means that he thinks
of me; the blood-stained handkerchief that Darius is ready to shed his
heart's blood for me."

Atossa smiled as she said this, and her tears, when she thought of her
friends and their sad fate, were quieter, if not less bitter, than
before.

A few hours later a messenger arrived from Croesus with news that the
innocence of Bartja and his friends had been proved, and that Nitetis
was, to all intents and purposes, cleared also.

Kassandane sent at once to the hanging-gardens, with a request that
Nitetis would come to her apartments. Atossa, as unbridled in her joy as
in her grief, ran to meet her friend's litter and flew from one of her
attendants to the other crying: "They are all innocent; we shall not lose
one of them--not one!"

When at last the litter appeared and her loved one, pale as death, within
it, she burst into loud sobs, threw her arms round Nitetis as she
descended, and covered her with kisses and caresses till she perceived
that her friend's strength was failing, that her knees gave way, and she
required a stronger support than Atossa's girlish strength could give.

The Egyptian girl was carried insensible into the queen-mother's
apartments. When she opened her eyes, her head-more like a marble piece
of sculpture than a living head--was resting on the blind queen's lap,
she felt Atossa's warm kisses on her forehead, and Cambyses, who had
obeyed his mother's call, was standing at her side.
    
<<Page 49   |   Page 50   |   Page 51>>
Go to Page Index for The Complete Historical Romances of Georg Ebers

You are here --- [ Home / Author Index E / Georg Ebers / The Complete Historical Romances of Georg Ebers / Page #50 ]